舒米恩《Papising》

歌名

Papising
Pising » 臉
Papising » 臉的CA開頭重複 » 互相見面
我猜是「見面」的意思


影片

影片連結


Ano iraay ko kaying iso
阿努 以拉愛 咕 該硬 已暑
如果/有-ay/ko/小姐/of你(如果-有了-ko-你的小姐)

如果你有小姐[這裡指心上人]了

Hitaen tayla niyaro' ita
he打嗯 逮拉 你啞囉 一打
攜帶-en/前往/部落/of咱們(將攜帶-到-咱們的部落)

帶她到我們的部落來吧

Idangaw, ano lenoken so ko niyaro'
一當糕 阿諾 樂努根 蘇 咕 你啞囉
朋友啊/如果/進入/so/ko/部落(朋友啊,如果-進入-so-ko-部落)

朋友啊,如果進來了部落

O mamalemed ko 'orip iso
嗚 媽媽樂麼 咕 嗚李批蘇
o/CA-祝福/ko/生命/of你(是-將祝福-ko-你們的生命)

你們的生命會受到祝福

Itiyaho', makapahay ko niyaro'
已低壓吼,瑪嘎巴嗨 咕 你啞囉
一直以來/美麗-ay/ko/部落(一直以來,美麗的樣子-ko-部落)

一直以來,[我們的]部落如此美麗

Aka tawalen ko liteng-liteng
阿嘎 搭哇稜 古 哩等里等
不要/忘記/ko/祖先-祖先(不要-忘記-ko-祖先們)

不要忘記了[我們的]祖先


[吟唱x2]


Ano iraay ko wawa iso
阿努 以拉愛 古 哇哇 伊暑
如果/有-ay/ko/小孩/of你(如果-有了-ko-你的小孩)

如果你有了小孩

hitaen tayni i loma ita
he打恩 逮尼 伊 嚕媽 已打
攜帶-en/前往/i/家屋/of咱們(將攜帶-前往-到-咱們的家屋)

帶他回到我們的家屋吧

Idangaw, ano lenoken so ko loma
一當糕,阿努 樂奴根 蘇 咕 魯媽
朋友啊/如果/進入/so/ko/家屋(朋友啊,如果-進入-so-ko-家屋)

朋友啊,如果進入了家屋

O ha ka litaangan no miso
嗚 哈嘎 李大安恩 努 米蘇
是/ha/ka/驕傲-an/of/你的(是-將-ko複數-你的驕傲處)

這將會是你的驕傲

Itiyaho', fancalay ko sra-ngawan
已低壓吼,仿紮來 咕 死啦肝晚
一直以來/美好-ay/ko/文化[土地-緣起-an](一直以來,美好的樣子-ko-文明)

一直以來,[我的]文化是如此美麗

Aka tawalen ko liteng-liteng
阿嘎 搭瓦稜 咕 哩等里等
不要/忘記/ko/祖先-祖先(不要-忘記-ko-祖先們)

不要忘記了[我們的]祖先


[吟唱x2]


Itiyaho', fancalay ko sra-ngawan
已低壓吼,仿紮來 咕 死啦肝晚

一直以來,[我的]文化是如此美麗

Aka tawalen ko liteng-liteng
阿嘎 搭瓦稜 咕 哩等里等

不要忘記了[我們的]祖先


[吟唱]


除非特別註明,本頁內容採用以下授權方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License